TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 30:7

Konteks

30:7 Egypt is totally incapable of helping. 1 

For this reason I call her

‘Proud one 2  who is silenced.’” 3 

Yesaya 30:15

Konteks

30:15 For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says:

“If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; 4 

if you calmly trusted in me you would find strength, 5 

but you are unwilling.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:7]  1 tn Heb “As for Egypt, with vanity and emptiness they help.”

[30:7]  2 tn Heb “Rahab” (רַהַב, rahav), which also appears as a name for Egypt in Ps 87:4. The epithet is also used in the OT for a mythical sea monster symbolic of chaos. See the note at 51:9. A number of English versions use the name “Rahab” (e.g., ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV) while others attempt some sort of translation (cf. CEV “a helpless monster”; TEV, NLT “the Harmless Dragon”).

[30:7]  3 tn The MT reads “Rahab, they, sitting.” The translation above assumes an emendation of הֵם שָׁבֶת (hem shavet) to הַמָּשְׁבָּת (hammashbat), a Hophal participle with prefixed definite article, meaning “the one who is made to cease,” i.e., “destroyed,” or “silenced.” See HALOT 444-45 s.v. ישׁב.

[30:15]  4 tn Heb “in returning and in quietness you will be delivered.” Many English versions render the last phrase “shall be saved” or something similar (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[30:15]  5 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA